اولا كيفيه ترجمه جمله من اللغه العربيه الى اللغه الانجليزيه
يجب مراعاه هذه النقاط الهتامه عند ترجمه جمله من اللغه الانجليزيه الى اللغه العربيه 1-
تحتيد فال الجمله المراد ترجمتها
2 سواء كان اسم او ضمير لان الجمله الانجليزيه عاده ما تبداء بالفاعل اسسي مثل
يتذر يشاهد ويكن ان يكون بالجمله الانجليزيه فعلاساسي واحد مثل يسبق الفعلبل المساعد سوف يتذكر سوف يشاهد يجب ان يستذكر
ان لم يوجد بالجمله فعل اساي فعل مساعد مثل الجمل هس ؤمثشق
ه الاسميه التس تتكون منمن المبتدء والخبر مثل السمء صافيه يجب ند ترجمتها للانجليزيه ان تسنتخدم فعل مساعد من to be
تحديد زمن الجمله المراد ترجمتا اما زمن الالمتضي البسيط المضارع لبسيط المستقبل
نلاحظ ان هذه لالجكمله اسميه تتكون من مبتدا وخبر ولا يوجد بها فعل وبالتالي سنستخدم فعل من tobe
زمن الجمله هو اتلمضارع البسيط والفاعل مفرد وبالتالي يكون الفعل الذي نستخدمه من tobe هة اis
وتكون ترجمه الجمله بالنجليزيه ه
نحدد نوع الجمله اسميه ام فعليه نلاحظ ان الجمله ليس بها فعل
وبالتالي سوف نستخدم فعل من to be
في زمن المضارع البسيط
translate into english خطات الترجمه
مثال 2
الحجره نظيفه
نحدد نوع الجمله اسميه ام غعليه ونلاحظ ان هذه لاالحجمله اسميه
نحدد زمن الجممله وهو المضارع البسيط
نحدد غعل الجمله وهو المضارع البسيط مع ملا حظه ان المبتدء مفرد
وبالتالي يكون الفعل هو اis وتكون ترجمه الجمله بلالنجليزيه هي فthe room is cleaar
translate into english
lehg3
lpl] 'fdf lhiv
o',hj hgjv[li
kp]] k,u hgp[lgi hslsdi hl tugdi kghp/ v k i`i hg[lgi gds fih tug
خطوات لترجمه
تحديد المفعول سواء كان اسم او ضميىر
مثل
انثلله على الدريب ترجمه اجمله من العربيه لللانجليزيه
مثال 1 لسماء صايه فاث سن
ان لم ي
تحديد فعل الجمله يمكن ان يكون بالجمله فعل واحد
تعليقات
إرسال تعليق